'조시 그로반(Josh Groban)'은 가수 겸 작곡가 이며, 1981년 2월 27일 미국의 '로스 앤젤레스( Los Angeles)'에서 태어났습니다, '유 레이스 미 업(You Raise Me Up)', 이음악의 인기는 2005년 후반기에 라디오에서 500,000번 이상이 방송 되었으며, 미국에서만도 80개 이상의 '리메이크 버전(Remake Version)'이 나왔답니다.
그리고 '가스펄 뮤직 어워드(Gospel Music Awards/성가음악상)에 4번이나 추천을 받았으며, 2006년 9월 21일에는 '빌보드 크리스챤 차트(Billboard, Christian Chart)' No,#1에도 올랐습니다. 또한 '웝사이드 뮤직노트 닷 컴(Website, musicnotes.com)' 에서는 20.000번 이상의 이 곡을 판매하기도 하였답니다.
요즘도 '카페(Cafe)' 나 '불로그(Blog)' 에 많이 나돌고 있는 이 음악, 광고음악에도 나오고 교회에서도 자주 부르고. 워낙이 익숙해저서 몇번 듣고 지나쳤는데요, 노래가사와 '아이뤼쉬(Irish)' 고유 특유의 음색이 감미된 이 곡은 원곡이 '시크릿 가든(Secret Garden)'의 '브렌단 그레이함(Brendan Graham)이 작사를 했고, '롤프 러브랜드(Rolf Lovland)'가 작곡을 한 것 인데요, '버전(Version)'은 워낙 많지만, 저는 이 '조시 그로반(Josh Groban)'의 '버전(Version)'을 좋와합니다.~ㅎㅎ
우선 부드러운 음성과 '아이뤼쉬(Irish)' 고유의 음색도 살아있고 뒷 부분에 울려 퍼지는 '코러스(Chorus)'의 목소리. 또한 일품이여서 감정이 좋습니다.
'조시 그로반(Josh Groban)'은 '시카고(Chicago)', '셀린 디온(Celine Dion)', '휘트니 휴스톤(Whitney Houston)', '마이클 잭슨(Micheal Jackson)', '마돈나(Madonna)', '프랭크 시나트라(Frank Sinatra)'등 수 많은 거물급의 음악을 만드러낸 명 프로듀서 '데이비드 포스더(David Foster)'가 커다란 애착을 가지고 발굴한 시인 가수입니다.~[이하생략] |
|
|
You Raise Me Up - Josh Groban | When I'm down and all my soul so weary When troubles come and my heart burdened be Then I am still and wait here in the silence Until you come and sit a while with me
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be
You raise me up, so I can stand on muntains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be
| 내 영혼이 힘들고 지칠때 괴로움이 밀려와 나의 마음을 무겁게 할 때 당신이 내 옆에 와 앉으실 때까지 나는 여기에서 고요히 당신을 기다립니다
당신이 나를 일으켜 주시기에, 저 산에 우뚝 설 수 있으며, 당신이 나를 일으켜 주시기에, 폭풍의 바다도 건널 수 있고 당신의 어깨에 기댈 때 나는 강인해 집니다 당신은 나를 일으켜, 더 큰 내가 되게 하십니다
당신이 나를 일으켜 주시기에, 저 산에 우뚝 설 수 있으며, 당신이 나를 일으켜 주시기에, 폭풍의 바다도 건널 수 있고 당신의 어깨에 기댈 때 나는 강인해 집니다 당신은 나를 일으켜, 더 큰 내가 되게 하십니다
당신이 나를 일으켜 주시기에, 저 산에 우뚝 설 수 있으며, 당신이 나를 일으켜 주시기에, 폭풍의 바다도 건널 수 있고 당신의 어깨에 기댈 때 나는 강인해 집니다 당신은 나를 일으켜, 더 큰 내가 되게 하십니다
당신이 나를 일으켜 주시기에, 저 산에 우뚝 설 수 있으며, 당신이 나를 일으켜 주시기에, 폭풍의 바다도 건널 수 있고 당신의 어깨에 기댈 때 나는 강인해 집니다 당신은 나를 일으켜, 더 큰 내가 되게 하십니다
당신이 나를 일으켜 주시기에, 저 산에 우뚝 설 수 있으며, 당신이 나를 일으켜 주시기에, 폭풍의 바다도 건널 수 있고 당신의 어깨에 기댈 때 나는 강인해 집니다 당신은 나를 일으켜, 더 큰 내가 되게 하십니다
|
|
|
|
|
|